Tuesday, May 13, 2008 Mardi, Mai 13, 2008
MEMBERS OF THE LOS ANGELES PHILHARMONIC AND SPECIAL GUEST BASS ERIC OWENS PERFORM CHAMBER MUSIC SOCIETY CONCERT AT WALT DISNEY CONCERT HALL Les membres du Los Angeles Philharmonic et invité spécial BASS ERIC OWENS effectuer la société de musique de chambre concert au Walt Disney Concert Hall
Program Features Bach Cantata, Plus Works by Reinecke, Schumann and Schubert Les caractéristiques du programme Bach Cantata, Plus Oeuvres de Reinecke, Schubert et Schumann
TUESDAY, MAY 13, 2008, AT 8 PM Tuesday, May 13, 2008, A 8 PM
The Chamber Music Society series is supported by a generous grant from the Norman and Sadie Lee Foundation La Société de musique de chambre série est soutenu par une généreuse subvention de la Norman et Sadie Fondation Lee
Members of the Los Angeles Philharmonic, with special guest bass Eric Owens, perform in an LA PHIL Chamber Music Society series concert on Tuesday, May 13, at 8 pm, in a program that includes Reinecke’s Impromptu Opus 66 on a theme from Schumann's "Manfred;" Schumann’s Andante and Variations for Two Pianos, Two Cellos, and Horn; Bach’s Cantata, BWV 82, "Ich habe genug" (with Owens as soloist); and Schubert’s String Quartet in A minor, D. 804, "Rosamunde." Membres de l'Orchestre philharmonique de Los Angeles, avec invité spécial basse Eric Owens, jouer dans une Louisiane PHIL Société de musique de chambre série de concert le mardi, Mai 13, à 8 heures, dans un programme qui comprend la Reinecke Impromptu opus 66 sur un thème de Schumann "Manfred; Schumann Andante et Variations pour deux pianos, deux violoncelles, et de la Corne; Bach Cantata, BWV 82," Ich habe genug "(avec Owens comme soliste) et Schubert Quatuor à cordes en la mineur, D. 804, "Rosamunde".
The program for concert, which concludes the LA PHIL’s 2007/08 Chamber Music Society series, features selections that range from the familiar to the rare, and offers a varied menu of instrumentation, style, period and form. Le programme pour le concert, qui met un terme à la Louisiane 2007/08 Phil's Chamber Music Society série, les caractéristiques des choix qui vont du familier aux rares, et offre un menu varié de l'instrumentation, le style, la durée et la forme.
The Impromptu for two pianos by Reinecke borrows its rushing theme from Robert Schumann’s musical setting of Byron’s dramatic poem Manfred. L'Impromptu pour deux pianos par Reinecke emprunte son thème hâte de Robert Schumann musical de fixation de Byron's Manfred poème dramatique. The instrumentation of Schumann’s Andante and Variations for Two Pianos, Two Cellos, and Horn, composed during a tumultuous time leading up to his marriage, was deemed an impediment to performance, and the work was therefore rearranged for two pianos. L'instrumentation de Schumann l'Andante et Variations pour deux pianos, deux violoncelles, et de la Corne, composé au cours d'une tumultueuse période qui a précédé son mariage, a été considérée comme un obstacle à l'exécution, et le travail a donc été remanié pour deux pianos. (The original version is performed for this concert.) Bach’s popular cantata “Ich habe genug” is a serene contemplation of death, and features one of the composer’s most beautiful creations, the central aria “Schlummert ein.” Like Schumann, Schubert tinkered with music for theater. (La version originale est faite pour ce concert.) Bach populaire cantate «Ich habe genug" est une contemplation sereine de la mort, et dispose d'un des compositeur les plus belles créations, l'air "Schlummert ein." À l'instar de Schumann , Schubert tinkered avec de la musique pour le théâtre. In 1823, he wrote the incidental music for a play by Helmina von Chézy called Rosamunde, Princess of Cyprus. En 1823, il a écrit la musique pour accessoires une pièce de Helmina von Chézy appelé Rosamunde, princesse de Chypre. Schubert reused one tune from Rosamunde, from the third Entr’acte, as the basis for the Andante of his Quartet in A minor. Schubert réutilisés une musique de Rosamunde, à partir du troisième Entr'acte, comme base pour l'Andante de son Quatuor en la mineur.
Acclaimed for his commanding stage presence and inventive artistry, American bass-baritone ERIC OWENS has carved a unique place in the contemporary opera world as both a troubadour of new music and a powerful interpreter of classic works. Acclamé pour son commandant présence sur scène artistique et l'activité inventive, American baryton-basse ERIC OWENS s'est taillé une place unique dans l'opéra contemporain monde à la fois comme un troubadour de la nouvelle musique et un interprète de puissants ouvrages classiques. Called “consistently charismatic, theatrically and vocally” by New York Magazine and “absolutely remarkable” by The Philadelphia Inquirer , Owens is equally at home in concert, recital, and opera performances, bringing his powerful poise, expansive voice, and instinctive acting faculties to stages around the globe. Appelé "toujours charismatique, cinématographique et la voix" par le New York Magazine et «absolument remarquable» par The Philadelphia Inquirer, Owens est aussi à l'aise en concert, considérant, d'opéra et des spectacles, ce qui porte son sang-froid puissant, vaste voix, et instinctive agissant facultés de étapes dans le monde entier. The 2007/08 season sees Owens at the world’s most celebrated opera houses and in concert with America’s leading orchestras and conductors. La saison 2007/08 voit Owens au monde les plus célèbres maisons d'opéra et de concert avec les États-Unis de grands orchestres et chefs d'orchestre. He made his debut with Lyric Opera of Chicago in John Adams’ Doctor Atomic . Il a fait ses débuts avec Lyric Opera of Chicago, de John Adams Doctor Atomic. His concert season began with a performance of Beethoven’s Ninth Symphony with the Los Angeles Philharmonic at the Hollywood Bowl conducted by Michael Tilson Thomas. Sa saison a commencé avec une performance de la Neuvième de Beethoven avec l'Orchestre symphonique de Los Angeles Philharmonic au Hollywood Bowl, menée par Michael Tilson Thomas. Owens then returned to Barbican Hall for concert performances of Adams’ most recent opera, A Flowering Tree. Owens’ career operatic highlights include his San Francisco Opera debut as Lodovico in Otello conducted by Donald Runnicles; his Royal Opera, Covent Garden debut as Oroveso in Norma ; Ramfis in Aida at Houston Grand Opera; Colline in La bohème at Los Angeles Opera; and the Speaker in Die Zauberflöte for his Paris Opera (Bastille) debut. Owens est ensuite retourné à Barbican Hall pour le concert de Adams performances les plus récentes d'opéra, A Flowering Tree. Owens carrière opéra met en lumière notamment son Opéra de San Francisco débute comme Lodovico dans Otello menée par Donald Runnicles, son Royal Opera, Covent Garden débute comme dans Oroveso Norma; Ramfis dans Aida à Houston Grand Opera; Colline dans La Bohème à l'Opéra de Los Angeles, et le président dans Die Zauberflöte de son Opéra de Paris (Bastille) débuts. He received great critical acclaim for portraying the title role in the world premiere of Elliot Goldenthal’s Grendel with the Los Angeles Opera and again at the Lincoln Center Festival, in a production directed and designed by Julie Taymor. Il a reçu un grand succès critique pour le portrait le rôle-titre dans la première mondiale d'Elliot Goldenthal de Grendel avec l'Opéra de Los Angeles et à nouveau au Lincoln Center Festival, dans une production conçu et réalisé par Julie Taymor. Owens is a regular guest of major American and European orchestras. Owens est un invité régulier des grands-américain et européen des orchestres.
The Los Angeles Philharmonic Association, under Music Director Esa-Pekka Salonen, presents the finest in orchestral and chamber music, recitals, new music, jazz, world music and holiday concerts at two of the most remarkable places anywhere to experience music — Walt Disney Concert Hall and the Hollywood Bowl. Le Los Angeles Philharmonic Association, en vertu de directeur musical Esa-Pekka Salonen, présente les plus belles d'orchestre et de musique de chambre, récitals, musique nouvelle, jazz, musique du monde et des concerts de vacances à deux des plus remarquables lieux partout à la découverte de la musique - Walt Disney Concert Hall et Hollywood Bowl. In addition to a 30-week winter subscription season at Walt Disney Concert Hall, the LA Phil presents a 12-week summer festival at the legendary Hollywood Bowl, summer home of the Los Angeles Philharmonic and home of the Hollywood Bowl Orchestra. En plus de 30 semaines d'abonnement saison d'hiver à Walt Disney Concert Hall, la Louisiane Phil présente une durée de 12 semaines festival d'été à la légendaire Hollywood Bowl, résidence d'été de l'Orchestre philharmonique de Los Angeles et la maison de la Hollywood Bowl Orchestra. In fulfilling its commitment to the community, the Association’s involvement with Los Angeles extends to educational programs, community concerts and children's programming, ever seeking to provide inspiration and delight to the broadest possible audience. Dans l'accomplissement de son engagement envers la collectivité, l'Association avec la participation de Los Angeles s'étend à des programmes éducatifs, de la communauté des concerts et des émissions pour enfants, toujours en cherchant à servir d'inspiration et de plaisir le plus large public possible.
EDITORS PLEASE NOTE: Éditeurs s’il vous plaît note:
TUESDAY, MAY 13, 2008, AT 8 PM Tuesday, May 13, 2008, A 8 PM
WALT DISNEY CONCERT HALL, 111 S. Grand Avenue, Los Angeles Walt Disney Concert Hall, 111 S. Grand Avenue, Los Angeles
CHAMBER MUSIC SOCIETY Société de musique de chambre
MEMBERS OF THE LOS ANGELES PHILHARMONIC Les membres du Los Angeles Philharmonic
SPECIAL GUEST SPECIAL GUEST
Eric Owens, bass Eric Owens, basse
REINECKE Impromptu Opus 66 on a theme from Schumann's "Manfred" REINECKE Impromptu opus 66 sur un thème de Schumann "Manfred"
SCHUMANN Andante and Variations for Two Pianos, Two Cellos, and Horn SCHUMANN Andante et Variations pour deux pianos, deux violoncelles, et de la corne
BACH Cantata, BWV 82, "Ich habe genug" BACH Cantata, BWV 82, "Ich habe genug"
SCHUBERT String Quartet in A minor, D. 804, "Rosamunde" SCHUBERT Quatuor à cordes en la mineur, D. 804, "Rosamunde"
The Chamber Music Society series is supported by a generous grant from the Norman and Sadie Lee Foundation La Société de musique de chambre série est soutenu par une généreuse subvention de la Norman et Sadie Fondation Lee
Tickets ($22 - $47) are on sale now online at LAPhil.com , at the Walt Disney Concert Hall Box Office, or via credit card phone order at 323.850.2000. Les billets ($ 22 - $ 47) sont en vente dès maintenant en ligne à LAPhil.com, au Walt Disney Concert Hall Box Office, ou par carte de crédit par téléphone au 323.850.2000. A limited number of $10 rush tickets for seniors and full-time students may be available at the Walt Disney Concert Hall Box Office two hours prior to the performance. Un nombre limité de 10 $ ruée vers les billets pour les aînés et les étudiants à temps plein mai être disponibles au Walt Disney Concert Hall Billetterie deux heures avant le spectacle. Valid identification is required; one ticket per person; cash only. Pièce d'identité valide est requise; un billet par personne, en espèces seulement. Groups of 10 or more may be eligible for special discounts for selected concerts and seating areas. Groupes du 10 mai ou plus être éligibles pour des réductions spéciales pour certains concerts et des sièges. For information, please call 323.850.2000 . Pour tous renseignements, appeler 323.850.2000 s’il vous plaît.
# # # # # #
Contact: Adam Crane, 213.972.3422, acrane@laphil.org; Lisa Bellamore, 213.972.3689, lbellamore@laphil.org; Photos: 213.972.3034 Contact: Adam Crane, 213.972.3422, acrane@laphil.org; Lisa Bellamore, 213.972.3689, lbellamore@laphil.org; Photos: 213.972.3034